Prevod od "má v plánu" do Srpski


Kako koristiti "má v plánu" u rečenicama:

Je to země horských koz, takže má v plánu uspořádat s těma dvěma malej piknik!
To je iznimno brdovit teren, tako da æe se lijepo zabaviti s onom dvojicom!
Jenže je tu ještě někdo jiný, kdo má v plánu něco horšího.
Ali šta ako je još neko tu... neko još gori.
C-130 má v plánu nás vyzvednout zítra.
C-130 ima raspored da nas pokupi sutra.
Proto má v plánu se zde usadit?
С том намером се скрасио овде?
Merlin má v plánu nabídnout svůj život za život jeho matky.
Merlin namjerava ponuditi svoj život za majèin.
Vláda má v plánu během několika: SOBOTA _BAR_ 9:15: málo týdnů přivítat víc Návštěvníků.
Vlada planira da proširi povlastice Posetiocima u narednim nedeljama.
A navíc, docela by mě zajímalo, co má v plánu.
Sem toga, prilièno sam radoznao kakav je to plan.
Stepanová má v plánu zbraně prodat na večírku konaném při příležitosti Týdne módy v Milánu.
Степанова планира да прода оружје на забави током миланске Недеље Моде.
No, jestli tenhle chlápek sedí na bedně drahokamů, doufám, že má v plánu vylepšit si bejvák.
Pa, ako ovaj tip sjedi na bogatstvu od nakita, nadam se da planira nadograditi svoju kuæu.
Musíme zjistit, co má v plánu.
Moramo da saznamo šta je naumio.
Ohnivý národ má v plánu omezit moc dalších vládců živlů.
Zdravo. Plan Naroda Vatre je da potisne sve ostale gospodare.
Má v plánu využít životy našich krajanů a vzít si bohatství lidu.
Oni planiraju zaradu na životima naših zemljaka.
Ta jejich čarodějka je nadopovaná silami a má v plánu zabíjet.
Veštica je puna i spremna da ubije.
Má v plánu vás uvěznit v písečné bouři, abyste tu všichni zemřeli.
Naumio je da vas zarobi u pešèanoj oluji, da svi umrete ovde.
Chceš mi říct, že Walter Sykes má v plánu vystřelit na Skladiště dělovou kouli?
Zar mišliš da je Sajksov plan da ispali ðule na Skladište?
Kdybych tušila, co má v plánu, vůbec bychom tam nešli.
Da sam znala šta æe da uradi tog dana, nikada se ne bismo pojavili.
Má v plánu podniknout obřad k očistě tohoto domu a dopadení mých nepřátel.
Хоће да обави обред како би очистила ову кућу и испоручи нам непријатеље.
Ne, před prací se stavím v baru, podívat se co má v plánu.
Svratit æu u Alibi prije posla da vidim što je naumio.
Jo, já se spíš bojím toho, co má v plánu Esther.
Brine me i šta Ester smera.
Slyšela jsem, že Joffrey má v plánu bojovat.
Чујем да Џофри намерава да се бори.
Liber8 má v plánu vyhodit do povětří jednu z budov, ale nejsem si jistá, která to je.
Ja verujem da Liber8 æe da sruši jednu od zgrada sa bombom ali ja ne mogu da budem sigurna koja od njih je.
Nevím, co má v plánu, ale musíte to říct našemu příteli.
Na znam šta ona planira, ali moraš reæi našem prijatelju.
Nejdříve musíme zjistit, co má v plánu James.
Najpre treba da saznamo šta Džejms namerava da uradi.
Jamaica Bay a Alley Pond Park jsou velmi velké oblasti, ale newyorská policie má v plánu je obě prohledat.
Džamajka bej i Ali Pond Park su prilièno velika podruèja, ali njujorška policija planira da ih obe pretraži.
A kdo má v plánu nás "vybrat"?
A ko namerava da nas opljaèka?
Panu Reesovi můžeme pomoci jen tak, že se pokusíme přijít na to, co má v plánu a pro koho dělá.
Trebaæe mi sve što znaš o tom disku iz tvog izveštaja. Jedini naèin na koji možemo pomoæi g.
Pierce má v plánu změnit právní firmu po zveřejnění nabídek.
Pirs planira da promeni advokatsku firmu nakon puštanja na berzu.
Nejsem úplně přesvědčený, že tvůj falešný brácha má v plánu dodržet svou část dohody.
Nisam potpuno ubeðen da tvoj lažni brat planira da ispoštuje njegov deo dogovora.
Ale nikdo netuší, co má v plánu!
Niko ne zna šta æe sledeæe da uradi.
Udělá to, když mu řekneš, že Kurýr má v plánu doručit balíček v hodnotě 20 miliónů dolarů.
Hoæe, kad mu preneseš da treba isporuèiti paket vredan 20 miliona.
Vím, že má v plánu doručit balíček
Poznajem èoveka kojem treba isporuèiti paket.
Jen spekuluji, ale myslím, že a to řídí kdokoliv, má v plánu dramatický příchod.
Samo nagaðam, ali ko god da je za kormilom tog èuda želi da uðe na dramatièan naèin.
Jak znám Mika, má v plánu nám oplatit návštěvu.
Ako znam Mikea, on planira plaćati nas posjetite.
Nevím, co má v plánu, ale musí být zastaven.
Ne znam šta planira, ali mora biti zaustavljen.
Ne, Victoria má v plánu něco jiného.
Ne, Viktorija ima nešto drugo u planu.
Co myslíš, že má v plánu?
Шта мислиш да ће да уради?
Sdělili mi, že Roose Bolton ji má v plánu provdat za svého syna, Ramsayho, bastarda, který byl nedávno legitimizován králem Tommenem.
Kažu mi da Ruz Bolton namerava da je uda za svog sina Remzija, kopile koje je ne tako davno kralj Tomen pozakonio.
Všechny naše zdroje pracují na identifikaci té ženy, abychom zjistili, kam bere Inhumans a co přesně s nimi má v plánu.
Svi moji ljudi i delovi softvera identifikuju tu ženu kako bi znali gde odvodi Nadljude i šta planira da uradi s njima.
Přísahám Bohu, netušil jsem, že to má v plánu.
Kunem vas nisam imao pojma da je to deo plana.
Má v plánu znovu otevřít obchodní stanici a uplatnit své vlastnictví.
Otvoriæe trgovaèku stanicu da potvrdi svoje vlasništvo.
Má v plánu vzít Cersei Lannisterové železný trůn.
Намерава да преузме Гвоздени Престо од Серсеи.
0.65307998657227s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?